14:34

Мы так долго стояли на краю пропасти, что стали называть этот край родным (с).
Ты меня не догонишь, друг,
Как безумный в слезах примчишься.
А меня ни здесь, ни вокруг

Ужасающие хребты
Позади себя я воздвигну,
Чтоб меня не настигнул ты!

Постараюсь я все пути
Позади себя уничтожить,-
Ты меня, дружище, прости!

Ты не сможешь остаться, друг,
Я, возможно, вернусь обратно,
А тебя ни здесь, ни вокруг(с)

Комментарии
13.04.2010 в 14:43

Everybody's got illusions. Еverybody talks so tall. Everybody draws conclusions, when they make no sense at all... (с)
Мифотворец..., не подскажешь откуда цитата?
13.04.2010 в 14:51

Мы так долго стояли на краю пропасти, что стали называть этот край родным (с).
Graya это Хименес)
13.04.2010 в 14:55

Everybody's got illusions. Еverybody talks so tall. Everybody draws conclusions, when they make no sense at all... (с)
Не знаю такого...
13.04.2010 в 15:05

Мы так долго стояли на краю пропасти, что стали называть этот край родным (с).
Graya я его нашла вчера)) ахренительный поэт) www.lib.ru/POEZIQ/HIMENES/himenes1_1.txt
13.04.2010 в 15:08

Everybody's got illusions. Еverybody talks so tall. Everybody draws conclusions, when they make no sense at all... (с)
Спасибо)
Почитаю
13.04.2010 в 15:52

Everybody's got illusions. Еverybody talks so tall. Everybody draws conclusions, when they make no sense at all... (с)
Омг.
Оказывается, я его читала в школе...
Узрела одно из любимых стихов, который у мя даже в дневе был записан...

Le vent de l'autre nuit
a jete has l'Amour...

P. Verlalne {*}

Под вечер осенний ветер
сорвал золотые листья.
Как грустно деревьям ночью,
как ночь эта долго длится!
Безжизненно-желтый месяц
вплывает в черные ветви;
ни плача, ни поцелуя
в его помертвелом свете.
Я нежно шепчу деревьям:
не плачьте о листьях желтых;
весной заклубится зелень
на ветках, дотла сожженных.
Но грустно молчат деревья,
скорбя о своей потере...
Не плачьте о желтых листьях:
и новые пожелтеют!

{* Ночью ветер сбросил на землю статую Амура... П. Верлен (франц.)}
13.04.2010 в 16:50

Мы так долго стояли на краю пропасти, что стали называть этот край родным (с).
Graya очень понравился он)